-
1 царапать
1) ( делать царапины) graffiare, fare graffiature2) ( изображать царапинами) graffiare, scrivere graffiando••* * *несов. В1) graffiare vt; escoriare vt, dare un graffio; scalfire vt книжн. и спец.цара́пать когтями — graffiare vt
•* * *v1) gener. graffignare, granfiare, graffiare, grattare, raspare (ногтями; когтями), sdrucire, sgraffiare2) obs. calterire -
2 царапать
ρ.δ.μ.1. γρατσουνίζω, αμύσσω•кошка -ла его руки η γάτα του γρατσουνισε τα χέρια.
|| ξύνω•не -ай зеркало гвоздм μη ξύνεις τον καθρέφτη με το καρφί.
2. κακογράφω, γράφω ορν ιθοσκαλίσματα• σχεδιάζω κακότεχνα.1. γρατσουνίζομαι.2. αλληλογρα-τσουνίζομαι.3. ξύνομαι• ξεσκαλίζομαι.4. μετακινούμαι, προωθούμαι (κρατούμενος από κάτι). -
3 царапать
164a Г несов. кого-что1. kribima, kriipima, kriipsima, kratsima, kraapima, kriimustama, krammima, küünistama; \царапатьть зеркало peeglit kriimustama, \царапатьть ногтем küünega kriipima v kraapima, \царапатьть когтями küünistama, küüntega kraapima (näit. kass), шиповник \царапатьл руки kibuvits kriipis v kriimustas käsi, перо \царапатьет sulg kriibib;2. kõnek. kritseldama, sirgeldama, sikerdama, kriipsima, kriipseldama; \царапатьть буквы на стене seina sisse tähti kraapima, seinale tähti kritseldama, \царапатьть письмо kirja sirgeldama; vrd.оцарапать, нацарапать -
4 удыраш
удырашГ.: ыдыраш-ем– Айглов спичке почеш спичкым удыра, но нигузеат ылыжтен ок керт. В. Иванов. – Айглов чиркает спичку за спичкой, но разжечь никак не может.
2. грести, сгребать, сгрести; гребя, собирать (собрать) в одно место граблями, лопатой и т. дШаньык дене удыраш грести вилами;
лышташым ораш удыраш сгребать листья в кучу.
– Таче шудо удыраш йӱр мешайышат, ондак толна. Н. Лекайн. – Сегодня дождь помешал грести сено, поэтому мы пришли пораньше.
Лавруш шорвондо дене удыра (шудым), кӱшкӧ ончалашат вожылеш. Ю. Артамонов. Лавруш гребёт сено граблями, и вверх взглянуть стесняется.
3. грести, сгребать, сгрести; загребать, загрести; выгребать, выгрестиМераҥ лумым пасу гыч корнышко удыра гын, шурно лектышан лиеш. Пале. Если заяц сгребает снег с поля на дорогу – к богатому урожаю.
(Окси) лачак тулшолым удырен шога ыле, Вӧдыр пӧртышкӧ пурен шогалын. М. Шкетан. Окси как раз выгребала угли, когда в избу вошёл Вёдыр.
4. грести; делать гребки руками (при плавании); работать весломКелгын удыраш грести глубоко.
Ик кидем дене серыш удырем, вес кидем гыч Ерентен ӱпшым ом колто. М. Шкетан. Одной рукой гребу к берегу, из другой руки не выпускаю волосы Еренте.
Рвезе-влак коктынат кольмо дене удырат, а ик ӱдыр пушым виктара. М. Евсеева. Оба парня гребут вёслами, а одна девушка правит лодкой.
5. скрести, выскребать, выскрести; чистя, тереть (стереть) что-л.– Э-э, – манеш (Кузьма), – поварын пашаже под пундашым удыраш гына. А. Ягельдин. – Э-э, – говорит Кузьма, – работа повара – только скрести дно котла.
6. черкать, чиркать, царапать, писать (быстро, небрежно)Ош кагазеш удыраш черкать на белой бумаге;
шырпе дене удыраш черкать спичкой.
Лазыр Яким лап веле возын удыра. Рӱдаҥше тошто перо кагаз ӱмбалне кор-гор-гор муралтеш. Н. Лекайн. Лазыр Яким пишет со всем усердием. Заржавелое старое перо скрипит на бумаге.
Рвезе буква почеш буквам удыра. К. Васин. Мальчик царапает букву за буквой.
7. черкать, зачёркивать, подчёркивать, вычёркивать что-л.(Миклай) тунамак удырыш, ешарыш, вашталтыш (почеламутым). К. Коряков. Миклай тут же повычёркивал, дополнил, изменил стихотворение.
8. царапать; делать царапины на чём-л.Кидым удыраш царапать руку;
кӱч дене удыраш царапать ногтями.
Пушкыдо кид денат пырысла удыраш лиеш. Калыкмут. И мягкими руками можно царапать, как кошка.
9. чесать; скрести (для облегчения зуда)Тупым удыраш чесать спину;
йолым удыраш чесать ноги.
Сергей Семёнович шоягоремжым ятыр жап удырыш, шинчажым туржо. Ю. Артамонов. Сергей Семёнович долго чесал затылок, тёр глаза.
(Сергей) омыюа вуйжым удыраш тӱҥале. Н. Лекайн. Сергей спросонья начал чесать голову.
Составные глаголы:
-
5 удыраш
Г. ыды́раш -ем1. чиркать (спичкой). – Айглов спичке почеш спичкым удыра, но нигузеат ылыжтен ок керт. В. Иванов. – Айглов чиркает спичку за спичкой, но разжечь никак не может.2. грести, сгребать, сгрести; гребя, собирать (собрать) в одно место граблями, лопатой и т. д. Шаньык дене удыраш грести вилами; лышташым ораш удыраш сгребать листья в кучу.□ – Таче шудо удыраш йӱр мешайышат, ондак толна. Н. Лекайн. – Сегодня дождь помешал грести сено, поэтому мы пришли пораньше. Лавруш шорвондо дене удыра (шудым), кӱшкӧ ончалашат вожылеш. Ю. Артамонов. Лавруш гребёт сено граблями, и вверх взглянуть стесняется.3. грести, сгребать, сгрести; загребать, загрести; выгребать, выгрести. Мераҥлумым пасу гыч корнышко удыра гын, шурно лектышан лиеш. Пале. Если заяц сгребает снег с поля на дорогу – к богатому урожаю. (Окси) лачак тулшолым удырен шога ыле, Вӧдыр пӧртышкӧ пурен шогалын. М. Шкетан. Окси как раз выгребала угли, когда в избу вошёл Вӧдыр.4. грести; делать гребки руками (при плавании); работать веслом. Келгын удыраш грести глубоко.□ Ик кидем дене серыш удырем, вес кидем гыч Ерентен ӱпшым ом колто. М. Шкетан. Одной рукой гребу к берегу, из другой руки не выпускаю волосы Еренте. Рвезе-влак коктынат кольмо дене удырат, а ик ӱдыр пушым виктара. М. Евсеева. Оба парня гребут вёслами, а одна девушка правит лодкой.5. скрести, выскребать, выскрести; чистя, тереть (стереть) что-л. – Э-э, – манеш (Кузьма), – поварын пашаже под пундашым удыраш гына. А. Ягельдин. – Э-э, – говорит Кузьма, – работа повара – только скрести дно котла.6. черкать, чиркать, царапать, писать (быстро, небрежно). Ош кагазеш удыраш черкать на белой бумаге; шырпе дене удыраш черкать спичкой.□ Лазыр Яким лап веле возын удыра. Рӱдаҥше тошто перо кагаз ӱмбалне кор-гор-гор муралтеш. Н. Лекайн. Лазыр Яким пишет со всем усердием. Заржавелое старое перо скрипит на бумаге. Рвезе буква почеш буквам удыра. К. Васин. Мальчик царапает букву за буквой.7. черкать, зачёркивать, подчёркивать, вычёркивать что-л. (Миклай) тунамак удырыш, ешарыш, вашталтыш (почеламутым). К. Коряков. Миклай тут же повычёркивал, дополнил, изменил стихотворение.8. царапать; делать царапины на чём-л. Кидым удыраш царапать руку; кӱч дене удыраш царапать ногтями.□ Пушкыдо кид денат пырысла удыраш лиеш. Калыкмут. И мягкими руками можно царапать, как кошка.9. чесать; скрести (для облегчения зуда). Тупым удыраш чесать спину; йолым удыраш чесать ноги.□ Сергей Семёнович шоягоремжым ятыр жап удырыш, шинчажым туржо. Ю. Артамонов. Сергей Семёнович долго чесал затылок, тёр глаза. (Сергей) омыюа вуйжым удыраш тӱҥале. Н. Лекайн. Сергей спросонья начал чесать голову.// Удырен кошташ перен. чесать; выражать затруднение. (Осып:) Йозакым поктымо годым Япык Корийым поньыж коденна гын, кызытат тупшым удырен коштеш. А. Березин. (Осып:) Как во время сбора ясака пробрали мы Япыка Корий, то он до сих пор спину чешет. Удырен кышкаш исчеркать, зачеркнуть, вычеркнуть, перечеркнуть. Кунавий чыла удырен кышкыш, кагаз ластыкшымат кушкед шуыш. П. Корнилов. Кунавий всё зачеркнула, изорвала и лист бумаги. Удырен лукташ1. выцарапать. (Оляна:) Шинчажым удырен луктам. Г. Ефруш. (Оляна:) Глаза ему выцарапаю. 2) выгребать, выгрести; загребая, удалять (удалить). (Виктор:) Ломыж гыч икмыняр пареҥгым удырен луктым да Миклайлан шуялтышым. В. Любимов. (Виктор:) Я выгреб из золы несколько картофелин и протянул Миклаю. 3) выскрести; скребя, очистить или удалить. Кастене уна-влак толыныт, лар пундаш гыч пытартыш кормыж ложашым удырен луктын ыштыме когыльым кочкыныт. М. Рыбаков. Вечером пришли гости, ели пироги, испечённые из выскребенной со дна ларя последней горсти муки, и сидели, разговаривая о войне и жизни. Удырен налаш1. сгрести (в одно место, кучу). Оярыме жапыште марий-влак пашам пеш писын ыштат. Шудым вашке удырен налаш кӱлеш. Н. Лекайн. При прояснении мужчины работают очень быстро. Надо скорее сгрести сено. 2) выскрести, соскрести. (Шешке) велше руашым удырен налын, шайкыш кудалта. Н. Лекайн. Сноха, выскребя убежавшее тесто, бросает в шайку. Удырен наҥгаяш утащить, упереть что-л. «(Шинчал) кодын огыл, – шоналта вате. – Чыла удырен наҥгаеныт». В. Сапаев. «Соли не осталось, – подумала женщина. – Утащили (букв. соскребли и унесли) всю». Удырен опташ сгрести, нагрести (в одно место, кучу). Апшат кидшым возакыш чыкышат, ломыжым кок могырыш торалтен, чыла кодшо тулан кагазым тушко удырен оптыш да урен шындыш. Н. Лекайн. Кузнец сунул руку в очаг, раздвинув в две стороны золу, сгрёб туда оставшуюся обгорелую бумагу и зарыл. Удырен пытараш1. исцарапать, расцарапать. Кидым удырен пытараш исцарапать руку. 2) сгрести (до конца). Кокымшо бригадыште шудым удырен пытарыман. П. Корнилов. Во второй бригаде необходимо завершить уборку сена (букв. сгрести сено). Удырен шуаш сгрести (быстро). Ик олык шудым тыманмеш удырен шуышт. С одного луга тотчас сгребли сено. Удырен шындаш1. сгрести; собрать в кучу. Кызыт колхозник ӱдырамаш-влаклан изиш яра жап толын. Шудым солен, удырен шынденыт, олык мучко каванлалтын. М. Шкетан. Сейчас колхозницам пришла свободная пора. Сено скосили, сгребли, по лугам повсюду застоговано. 2) нацарапать. Йымалнырак вес рвезе шке лӱмжым кӱчшӧ дене удырен шынден: «Элыксан». С. Иванов. Пониже другой парень нацарапал ногтем своё имя: «Элыксан». -
6 scratch
skrætʃ I сущ. сл. сатана( с определенным артиклем с заглавной буквы, чаще Old scratch) II
1. сущ.
1) а) царапина;
перен. небольшая драка get off with a scratch б) почесывание, расчесывание в) царапанье, скрип (особенно о звуке паузе при проигрывании грампластинки) ;
чирканье, свирестение г) удар, влекущий за собой штраф( в бильярде) ;
перен. счастливая случайность
2) а) росчерк, черточка, черта;
пометка;
каракули б) спорт стартовая черта come up to the scratch start from scratch в) метка, насечка
3) а) спорт участник состязания, не получающий преимущества (тж. scratch man) б) лошадь, снятая со скачек
4) а) мн. ветер. мокрец (вид воспаления покрытой волосам области ступни у лошадей) б) = scratch-wig
5) сл. деньги (обычно бумажные) ∙ up to scratch
2. прил.
1) черновой, набросочный scratch paper
2) сборный, перемешанный, разношерстный scratch crew scratch dinner scratch pack scratch team
3) собранный, подобранный без должной подготовки, наспех, случайный Syn: accidental, casual, promiscuous
3. гл.
1) а) царапать(ся), скрести(сь), оцарапать, расцарапать scratch the surface of smth. scratch smth. and find smth. б) чесать(ся), расчесывать If you keep scratching away at that spot, you'll break the skin. ≈ Если Вы будете продолжать расчесывать это пятно, вы раздерете кожу. to scratch one's head ≈ почесать затылок тж. перен. в) рыть когтями, рыться (в земле) The farmyard was quiet, with just a few chickens scratching about for food. ≈ На скотном дворе было тихо, только несколько цыплят ковырялись в земле в поисках еды. г) наносить удар, влекущий за собой штраф ( в биллиарде)
2) а) чиркать, черкать;
нацарапать, набрасывать (письмо, рисунок) б) скрипеть( о пере) в) вычеркивать( из списка участников, кандидатов, тж. scratch off, scratch out, scratch through) ;
отказываться( от чего-л.) ;
бросать Two of the best runners have scratched from the race. ≈ Два лучших бегуна отказались от участия в забеге.
3) а) зарабатывать, делать деньги б) с трудом наскребать, выкапывать (что бы то ни было)
4) быстро убегать, покидать
5) сл. быть фальшивомонетчиком, изготавливать фальшивые документы Syn: forge ∙ scratch along scratch out scratch together scratch up scratch my back and I will scratch yours ≈ услуга за услугу царапина - a * on the face царапина на лице - her hands were covered with *es ее руки были все исцарапаны - it's only a * это просто царапина /мелкий укол/ - without a * без малейшего вреда /ущерба/ (для себя) - to go through the war without a * пройти всю войну, не получив ни одной царапины - to get off with a * or two отделаться пустяками, легко отделаться (техническое) черта;
метка (тк. в ед. ч.) царапанье - a dog enjoys a good * собаки любят почесаться скрип, чирканье - the * of pen on the paper скрип пера по бумаге каракуля, закорючка - he writes a miserable * у него отвратительный почерк - a * of the pen подпись( особ. неразборчивая) ;
росчерк пера - the business could be settled by the * of a pen это дело можно было уладить одним росчерком пера (тк. в ед. ч.) (спортивное) линия старта, старт (тж. * mark) (спортивное) участник соревнования, не получающий преимущества при старте (тж. * man) накладка из волос, маленький парик, прикрывающий часть головы (сленг) временное название кинофильма (американизм) (сленг) фальшивый чек;
фальшивомонетчик (американизм) (сленг) деньги, средства > up to * на должной высоте, в хорошем состоянии /виде/;
в полной готовности > to bring smb. (up) to the * (спортивное) вызвать кого-л. на старт;
заставить кого-л. решиться на борьбу;
подготовить кого-л. к сдаче экзаменов > to come up to *, to come to the * (спортивное) подойти к стартовой линии /к линии старта/;
решиться (на что-л.) ;
быть готовым к борьбе;
быть готовым выполнить свой долг /свои обязанности/ > when it comes to the * когда наступает решительный момент > brave till it comes to the * храбрый, пока не дошло до дела, храбрый на словах > to start from * (спортивное) не иметь преимущества;
начинать на голом /на пустом/ месте;
не иметь никакой помощи или преимуществ (разговорное) случайно или наспех собранный вместе - * collection коллекция случайных вещей - * dinner обед, приготовленный на скорую руку;
импровизированный обед - * division случайное /неожиданное/ голосование - * feed (сельскохозяйственное) сборный корм - * race (спортивное) забег с общим стартом наспех записанный, набросанный, нарисованный - * paper черновик( компьютерное) рабочий, временный - * file рабочий файл случайный, неумышленный - a * shot случайный выстрел царапать, оцарапать, расцарапать - to * the paint поцарапать краску /окрашенную поверхность/ - to * one's hand with a pin оцарапать руку булавкой - to * oneself with smth. оцарапаться обо что-л. - to * smb.'s eyes out выцарапать кому-л. глаза - to * off a pimple содрать прыщик царапаться - cats * кошки царапаются рыхлить (землю) - to * the ground with a rake рыхлить землю граблями - to * the surface копать неглубоко;
поверхностно излагать, изучать и т. п.;
скользить по поверхности - to * the surface of a subject поверхностно осветить вопрос - the inquiry hass only *ed the surface of the problem при исследовании проблема была затронута лишь в самых общих чертах скрипеть - this pen *es badly перо сильно скрипит чиркать - to * a match чиркать спичкой чесать, расчесывать - to * a dog's neck почесать собаку за ухом - to * mosquito bites расчесывать укусы комаров - to * the skin чесать /расчесывать/ кожу чесаться - itching makes one want to * зуд вызывает желание почесаться - don't * (yourself) ! не чешись! нацарапать, выцарапать;
выгравировать - to * a drawing on the wall нацарапать рисунок на стене - to * one's initials on the window-pane with a diamond вырезать свои иницциалы алмазом на оконном стекле наспех или небрежно написать, нацарапать - to * a few lines of a letter чернуть несколько строк /слов/ скрестись - the dog *ed at the door собака скреблась в дверь рыть когтями рыться (в земле) - the chickens were *ing for worms куры рылись в земле в поисках червей - there is no sense in *ing about this rock with a pick: you'll have to use explosive нет смысла ковырять эту скалу киркой - придется применить взрывчатку выскребать, вырывать - to * a hole in the ground выскрести /вырыть/ яму в земле (часто * out, * off) вычеркивать, перечеркивать - to * an item from an account вычернуть какой-л. пункт из счета - to * smb. off (from) a list вычернуть кого-л. из списка - to * smb.'s name out зачернуть чью-л. фамилию (спортивное) снимать с участия в состязании - to * a horse снять лошадь с состязаний (разговорное) идти на попятный;
отказываться (от чего-л.) - to * an engagement отменить встречу - to * the race отменить гонки - I hope you're not going to * at the last moment надеюсь, что вы не пойдете на попятный в последний момент подчистить( ножом, бритвой) - to * out a word подчистить слово( американизм) (политика) (сленг) голосовать против кого-л. из кандидатов в списке, выдввинутом своей партией (американизм) (политика) (сленг) голосовать против отдельного предложения своей партии (американизм) (сленг) подделывать чек > * it! (сленг) улепетывай!, смывайся! > to * for oneself самому справиться с трудностями > to * one's head over ломать голову (над чем-л.) > * my back and I will * yours (пословица) услуга за услугу > to * one's way пробиться, преуспеть to come (up) to the ~ подойти к стартовой черте to come (up) to the ~ решиться (на что-л.) ;
быть готовым к борьбе;
быть в форме ~ царапина;
to get off with a scratch отделаться царапиной;
легко отделаться scratch = scratch-wig;
up to scratch на должной высоте;
в хорошем виде ~ временный ~ вычеркивать (из списка участников, кандидатов, тж. scratch off, scratch out, scratch through) ~ используемый для черновиков, набросков;
scratch paper бумага для заметок ~ pl вет. мокрец (у лошади) ~ насечка, метка ~ нацарапать (письмо, рисунок) ~ отказываться (от чего-л.) ;
бросать;
scratch along перебиваться;
с трудом сводить концы с концами ~ почесывание, расчесывание ~ рабочий ~ разношерстный, сборный;
собранный наспех;
scratch crew (или team, pack) разг. случайно или наспех подобранная спортивная команда ~ росчерк;
пометка;
каракули;
a scratch of the pen росчерк пера ~ рыть когтями ~ скрип;
царапанье;
чирканье ~ скрипеть (о пере) ~ случайный ~ спорт. стартовая черта ~ спорт. участник состязания, не получающий преимущества (тж. scratch man) ~ царапать(ся), скрести(сь) ;
расцарапать, оцарапать ~ царапина;
to get off with a scratch отделаться царапиной;
легко отделаться ~ чесать(ся) ;
to scratch one's head почесать затылок (тж. перен.) ~ чиркать ~ штрафное касание( в бильярде) ;
перен. счастливая случайность Scratch: Scratch: Old ~ дьявол scratch: scratch: to start from ~ начать все с (самого) начала ~ отказываться (от чего-л.) ;
бросать;
scratch along перебиваться;
с трудом сводить концы с концами ~ разношерстный, сборный;
собранный наспех;
scratch crew (или team, pack) разг. случайно или наспех подобранная спортивная команда ~ dinner обед, приготовленный на скорую руку, импровизированный обед ~ my back and I will ~ yours = услуга за услугу ~ росчерк;
пометка;
каракули;
a scratch of the pen росчерк пера ~ чесать(ся) ;
to scratch one's head почесать затылок (тж. перен.) ~ out вычеркивать;
scratch together, scratch up наскрести, накопить ~ используемый для черновиков, набросков;
scratch paper бумага для заметок to ~ the surface (of smth.) не проникать глубже поверхности (чего-л.) to ~ the surface (of smth.) относиться поверхностно (к чему-л.) ~ out вычеркивать;
scratch together, scratch up наскрести, накопить ~ out вычеркивать;
scratch together, scratch up наскрести, накопить scratch = scratch-wig;
up to scratch на должной высоте;
в хорошем виде scratch-wig: scratch-wig накладка из волос scratch: to start from ~ начать все с (самого) начала start from ~ начинать с нуля to start from ~ спорт. не иметь преимущества scratch = scratch-wig;
up to scratch на должной высоте;
в хорошем виде -
7 graffiare
1. v.t.attento al gatto, graffia! — осторожно, кошка царапается!
dei ragazzacci hanno graffiato con un chiodo la carrozzeria delle auto parcheggiate — хулиганы поцарапали гвоздём кузовы автомобилей, стоявших вдоль тротуара
2. graffiarsi v.i.оцарапаться о + acc. -
8 гыжъявны
перех.1) царапать; оцарапать;2) чесать, расчесать;став яйсӧ гыжъялӧма — он всё тело расчесал ◊ Гу дор гыжъявны — быть на грани смерти; му гыжъялысь кодь — жадный (букв. как царапающий землю)вирӧдз гыжъявны ки — расчесать руку до крови;
-
9 Scratch
1. n сл. сатана2. n царапинаscratch mark — царапина; риска
3. n тех. черта4. n тех. метка5. n тк. царапанье6. n скрип, чирканье7. n каракуля, закорючка8. n тк. спорт. линия старта, старт9. n спорт. участник соревнования, не получающий преимущества при старте10. n сл. временное название кинофильма11. n амер. сл. фальшивый чек12. n амер. сл. фальшивомонетчикденьги, средства
13. a разг. случайно или наспех собранный вместеscratch dinner — обед, приготовленный на скорую руку; импровизированный обед
14. a наспех написанный, набросанный, нарисованный15. a вчт. рабочий, временный16. a случайный, неумышленный17. v царапать, оцарапать, расцарапать18. v царапаться19. v рыхлить20. v скрипеть21. v чиркать22. v чесать, расчёсывать23. v чесаться24. v нацарапать, выцарапать; выгравировать25. v наспех или небрежно написать, нацарапать26. v скрестись27. v рыть когтями28. v рыться29. v выскребать, вырывать30. v вычёркивать, перечёркивать31. v спорт. снимать с участия в состязании32. v разг. идти на попятный; отказываться33. v подчистить34. v амер. полит. сл. голосовать против отдельного предложения своей партииСинонимический ряд:1. damage (noun) abrasion; damage; laceration; mark; minor damage; scar; scrape; scuff; superficial injury2. score (noun) score; scotch; slash3. abrade a surface (verb) abrade a surface; claw; cut; deface; graze; mar; score; skin4. cancel (verb) cancel; delete; eliminate; remove5. grate (verb) grate; grind; rasp; scrape6. scribble (verb) scrabble; scrawl; scribble; squiggleАнтонимический ряд: -
10 sıyırmaq
1глаг.1. ссаживать, ссадить (содрать, поцарапать кожу на ч ём-л.). Dizlərini sıyırmaq ссадить колени2. царапать, поцарапать (повредить, разодрать кожу)3. скрести (сцарапывать, счищать чем-л. острым); соскрести; соскоблить. Qazanın dibini sıyırmaq скрести дно котла, dırnaqları ilə pəncərə şüşəsinin buzunu sıyırmaq скрести ногтями лёд с оконного стекла4. счищать, счистить (снять, удалить чисткой). Nimçənin dibini sıyırdı (он) счистил донышко миски5. разг. сдирать, содрать:1) отделить верхний слой чего-л. Qoyunun dərisini sıyırdı (он) содрал шкуру с барана2) ссадить кожу где-л. Qolunun dərisini sıyırdı (он) содрал кожу руки3) резким движением, рывком стащить где-л. надетое; сорвать с кого -, чего-л. Köynəyini sıyırdı содрал рубашку2глаг. обнажать, обнажить (вынуть из ножен). Qılıncı sıyırmaq обнажить саблю, xəncəri sıyırmaq обнажить кинжал -
11 сыдыру
-
12 лапа
лапаГ.1. ладоньКид лапа ладонь;
кымда лапа широкие ладони;
лапам шиӓш бить в ладоши, аплодировать;
кок лапам вӓш севӓлӓш ударять в ладоши.
Миколай Ваштаров тырхен ак керд, лицӓжӹм лапавлӓжӹ дон мӱден шӹндӓ. Н. Ильяков. Миколай Ваштаров не стерпел, закрыл лицо ладонями.
2. рука; кистьЛапам пуаш подать руку, поздороваться;
лапам кормежтӓш пожать руку;
лапам шӓрӓлтӓш развести руками;
лапаш нӓлӓш взять в руки.
Алексей Ивановичӹн шалахай кид лапажы уке. Лапа вӓрешӹжӹ резиновый протезӹм чиктӹмӹ. А. Канюшков. У Алексея Ивановича нет левой кисти. Вместо кисти резиновый протез.
3. лапа; стопа, ступня ноги (у животных и водоплавающих птиц)Мӧска лапа медвежьи лапы;
коти лапа кошачьи лапы;
комбы лапа гусиные лапы.
Найдёныш сусун опташ тӹнгӓлеш, лапажы доно стеклам севӓлеш. С. Захаров. Найдёныш залаял весело, стал царапать лапами окно.
Пижоргы лапа ладонь варежки;
лапаэш кого парня ыражым кодаш оставить на ладони дыру для большого пальца.
Шумаш цехӹштӹ лач шун веле шӹнзӓт: кӱ парням гӹнь парням веле шуэш, лапам гӹнь – лапам веле. Н. Игнатьев. В закройном цехе только кроят: кто-то кроит только пальцы, кто-то только ладони.
5. в поз. опр. ладонный, относящийся к ладониЛапа пындаш ладонь;
лапа юк аплодисменты; звуки от удара ладонью;
мӧска лапа кишӓ следы медвежьих лап, медвежьи следы.
(Марйи) лапа кымдык парсын ӹштӹм ӹштӓлӹн. Н. Игнатьев. Марйи подпоясалась шёлковым поясом шириной в ладонь.
Ире седӹрӓштӹ коти лапан лявӹрӓ пӓлӹ веле кодын. На чистом полу остались лишь грязные следы кошачьих лап.
Идиоматические выражения:
-
13 лапа
Г.1. ладонь. Кид лапа ладонь; кымда лапа широкие ладони; лапам шиаш бить в ладоши, аплодировать; кок лапам вӓш севалаш ударять в ладоши.□ Миколай Ваштаров тырхен ак керд, лицажым лапавлӓжы дон мӱден шында. Н. Ильяков. Миколай Ваштаров не стерпел, закрыл лицо ладонями. См. копа, копавундаш.2. рука; кисть. Лапам пуаш подать руку, поздороваться; лапам кормежташ пожать руку; лапам шӓралташ развести руками; лапаш нӓлаш взять в руки.□ Алексей Ивановичын шалахай кид лапажы уке. Лапа вӓрешыжы резиновый протезым чиктымы. А. Канюшков. У Алексея Ивановича нет левой кисти. Вместо кисти резиновый протез. См. копа, кидкопа, кид.3. лапа; стопа, ступня ноги (у животных и водоплавающих птиц). Мӧска лапа медвежьи лапы; коти лапа кошачьи лапы; комбы лапа гусиные лапы.□ Найдёныш сусун опташ тӹнгалеш, ланажы доно стеклам севалеш. С. Захаров. Найдёныш залаял весело, стал царапать лапами окно. См. копа, йол.4. ладонь (часть одежды). Пижоргы лапа ладонь варежки; лапаэш кого парня ражым кодаш оставить на ладони дыру для большого пальца.□ Шумаш цехышты лач шун веле шӹнзат: кӱ парням гӹнь парням веле шуэш, лапам гӹнь – лапам веле. Н. Игнатьев. В закройном цехе только кроят: кто-то кроит только пальцы, кто-то только ладони.5. в поз. опр. ладонный, относящийся к ладони. Лапа пындаш ладонь; лапа юк аплодисменты; звуки от удара ладонью; мӧска лапа киша следы медвежьих лап, медвежьи следы.□ (Марйи) лапа кымдык парсын ӹштым ышталын. Н. Игнатьев. Марйи подпоясалась шёлковым поясом шириной в ладонь. Ире седырашты лявӹра коти лапа пӓлы веле кодын. На чистом полу остались лишь грязные следы кошачьих лап.◊ Лапа пындашыштыш гань каяш виднеться как на ладони, быть ясно видным. (Йороха кугыза) ломбы укшвлӓжым лӱлталешат, анжаш тӹнгалеш: анзыланжы латш нындашыштышы ганьок каеш. А. Канюшков. Дед Йороха приподнимает ветки черёмухи и начинаег всматриваться, перед ним виднеется всё как на ладони. Лапа пындаш гань пӓлаш знать очень хорошо (букв. знать как свою ладонь). Йылым мӹнь лана пындашем ганьок пӓлем. В. Патыр. Я знаю Волгу как свою ладонь. Лапа пындашты урдаш держать в руках, держать во власти (букв. дсржать на ладонях). Таманяр тӹжем эдемым ти зверь лапа пындаштыжы урда. Н. Игнатьев. Этот зверь держит в своих руках несколько тысяч человек. (Икта-кӱн) лапашкы вӓрешташ попасть в чьи-л. лапы; стать в зависимое положение, попасть под власть кого-чего-л. (Петр:) Вот вет кыце лиалтын: мӹнь, фашиствлӓм ужын керддымы, нӹнын лапашкышты вӓрештынам. А. Воздвиженский. (Петр:) Вот ведь как случилось: я, ненавидящий фашистов, попал в их лапы. Лапа попазаш попасть; бить, наказывать. Воксеок тӹр гач каен, тагынамшен лапа попазыде, пӓла ыльы. Совсем распустился, давно не попало ему, знал бы. Тореш лапа1. косолапый. Киша гӹцшок пӓлы: тореш лапан эдем каен. По следам видно: шёл косолапый человек. 2) медведь. Рушӓрнян тореш лапам лӱаш кена, пашкудына пӹжашыжым пӓла. В воскресенье идём на медведя, наш сосед знает его берлогу. -
14 сыдырырга
пов.н.sıdır гл. 1) драть, сдирать/содрать, обдирать/ободрать (руки, пух, листья) 2) царапать, поцарапать, расцарапать 3) задрать (например, штанину, рубашку) 4) стегать/стегнуть, хлестать/хлестнуть 5) перен. разг.делать всё очень быстро 6) перен.уплетать, уписывать, рубать
См. также в других словарях:
ЦАРАПАТЬ — ЦАРАПАТЬ, царапаю, царапаешь, несовер. 1. кого что. Скрести чем нибудь тонким, острым (когтями, ногтями и т.п.), делать царапины на чем нибудь. Кошка царапает руки. Не царапай зеркало гвоздем. Царапать бумагу плохим пером. 2. перен., что. Чертить … Толковый словарь Ушакова
ЦАРАПАТЬ — ЦАРАПАТЬ, аю, аешь; анный; несовер., кого (что). 1. Делать царапины. Ц. руки. Перо царапает (задевает за бумагу). 2. Изображать царапинами. Ц. буквы на стене. Ц. в тетрадке (перен.: плохо писать). | совер. нацарапать, аю, аешь; анный (ко 2 знач.) … Толковый словарь Ожегова
Семейство настоящие ящерицы — Ящерицы, которых мы рассматриваем как п рототи п всего отряда, п редставл я ют собой красиво сложенных животных с вполне развитыми конечностями. Они отличаются вальковато вытянутым туловищем, ясно отделяющейся от шеи головой, очень… … Жизнь животных
Ностратический словарь (Бомхард) — Ностратический словарь совокупность 601 лексемы праностратического языка, реконструированных американским учёным Алланом Бомхардом (р. 1943) в исследовании (Bomhard A., Kerns J. The Nostratic Macrofamily: A study in Distant Linguistic… … Википедия
Ностратический словарь — Ностратический словарь совокупность 601 лексемы праностратического языка, реконструированных американским учёным Алланом Бомхардом (р. 1943) в исследовании (Bomhard A., Kerns J. The Nostratic Macrofamily: A study in Distant Linguistic… … Википедия
Семейство кошачьи — (Felidae)* * Кошачьи действительно, как пишет Брем, представляют собой самый совершенный тип хищников иными словами наиболее специализированные представители отряда. Семейство включает 36 видов, группируемых в 10 12 родов (хотя разные… … Жизнь животных
Чёрный лебедь (фильм, 2010) — У этого термина существуют и другие значения, см. Чёрный лебедь (значения). Чёрный лебедь Black Swan Жанр психологический триллер, драма … Википедия
Драгоценные металлы — (Precious metals) Драгоценные металлы это редко встречающиеся металлы, которые отличаются блеском, красотой и стойкостью к коррозии История добычи драгоценных металлов, разновидности, свойства, применение, распространение в природе, сплавы… … Энциклопедия инвестора
ЧЕСАТЬ — что, чеснуть (чесонуть), чесывать, скрести, царапать тело, от зуда, когда чешется, свербит. Не чеши струпа, расчешешь. | Расправлять, гладить гребнем, чесалкой, щеткой. Она голову чешет, убирается. Эта горничная чешет, она умеет чесать, убирать… … Толковый словарь Даля
Палочки для еды — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
са́днить — нит; несов. 1. перех. Делать ссадины, царапать, раздражать (кожу, слизистые оболочки). [Старуха] разбирает на полу пахучее, саднящее руки волокно. Леонов, Дорога на Океан. Жажда саднит гортань. Нагибин, Четунов, сын Четунова. 2. Болеть от ссадин … Малый академический словарь